Fusion Week: день пятый и итоги.

Если сравнивать с Западом, то у них проходит одна неделя, но в разных местах и организована она немного по-другому. У нас же просто-напросто проходят несколько недель. Я не вижу ничего плохого в этом, я уважительно отношусь к тем, кто делает другую неделю. Но мы будем стараться делать так, чтобы лучшие дизайнеры были на Fusion week. Мы знаем, как это сделать и у нас много планов. Мы собираемся делать неделю еще лучше, собираемся налаживать контакты с неделями моды на Западе, приглашать западных и наших баеров, и вообще формировать институт баеров в России. Этот процесс уже идет — step by step, потихонечку.- Я отношусь к этому, как к становлению процесса.

На мой взгляд, неправильно говорить, что это ненормально. Хорошо, что есть разные группы людей, которым интересны подобные мероприятия. Это в любом случае привлекает внимание к событиям.- Каково ваше отношение к тому, что в Москве проходит несколько недель pret-a-porter?- Я заведую промоушеном брэнда Fusion. Интрига состояла в том, что это продукт, которого не было в продаже. Компания Fusion вложила деньги в то, чтобы поднять российскую моду. Это отлично. И мы увидели, что качество мероприятия значительно возросло. Уровень дизайнеров становится все выше, проявляется большой общественный интерес.- Удалась ли рекламная акция Fusion?- Неделя прошла не хуже, чем я думал.- Как вы оцениваете неделю?Аркадий Волк, координатор проекта «Fusion week. Pret-a-porter. Новое тысячелетие».Еще один важный момент. Я считаю, что мероприятия подобного рода социально значимы. Сюда люди приходят общаться. Раньше это были клубы, кинотеатры. Сейчас мероприятия подобного уровня. Здесь можно показать себя, на других посмотреть, познакомиться с кем-то.То, что делается на неделе, очень хорошо. Это необходимо — на рынке продвигается российская марка. И сейчас необходимо сделать следующий шаг: чтобы производимое русскими дизайнерами начали покупать и здесь, и на Западе.Умар Джабраилов, президент группы Plaza:- В принципе, как говорят англичане, so so. Все-таки это неделя pret-a-porter – должен быть какой-то ориентир на коммерческий успех. Были вещи, которые давно продаются, — они не новы; другие вещи не особо коммерчески и больше уместны на каких-то специфических вечеринках. Я считаю, что вещь должна внушать не просто восторг, а ощущение того, что она нужна. А здесь я видел много вещей, которые не совсем нужны.- Как вы оцениваете неделю?- Для меня работа подобного рода не впервой: понятно, что делать. Каких-то принципиально новых ощущений нет.- Какие ощущения от участия в дефиле у Симачева?Максим Шаров, герой показа Дениса Симачева.А если говорить в целом, судя по количеству людей, которые здесь были, то неделя все больше и больше расширяется.Мне трудно оценивать всю неделю, потому что я, к сожалению, видел всего несколько показов. Из того, что я посмотрел, мне все понравилось. Я видел показы Елены Супрун, Юлии Николаевой. К сожалению, не посмотрел показ Дениса Симачева, хотя очень хотел. Мне говорили, что все очень здорово, — я ничего другого и не ожидал.Андрей Шаров, дизайнер:Неделя довольно качественна: более-менее профессиональна, хорошо организована. Что касается дизайнеров, мне понравилось их серьезное отношение к работе. Каждый проделал большую работу, разработал концепцию, — все это меня не то чтобы восхищает, но вызывает уважение.Ольга Солдатова, дизайнер:Что хотелось бы пожелать неделе, так это расширения. Несомненно, нужно делать большие недели, привлекать больше дизайнеров, потому что когда синхронно идут различные показы, можно оценить состояние моды на сегодняшний день.Я принципиально не хочу оценивать дизайнеров и говорить, что мне понравилось, а что — нет, потому что не являюсь ни клиентом, ни баером. Я — человек, который создает вещь.Татьяна Парфенова, дизайнер, участник недели:- Прекрасно — да хоть десять. Главное, чтобы люди этим занимались. Жалко, что они растянуты так сильно, было бы удобнее, если бы все было бы компактнее.- Каково ваше отношение к тому, что в Москве проходит несколько недель pret-a-porter?- На сигаретах, конечно.- Как вы считаете, на чем была «замешана» эта неделя? (Напомним, что слово «fusion» в переводе означает смесь, сплав чего-либо.)О показах скажу следующее. Многие не «заценили» то, что показывает Ирина Зима. У Зимы классно все, кроме вязаных штанов. Симачев очень симпатичный, хотя мог бы быть и посмелее. Далакян в прошлом сезоне мне понравилась больше. Ахмадуллина классная, за исключением откровенных заимствований из МакКуина. Абсолютно странно было видеть показ Лили Кисиленко, дизайнера довольно известного и крепкого, — просто безобразие. Парфенова — отлично. Ну и сегодня я видела Тегин. Довольно маленькая коллекция, думаю, будь у нее больше финансовых возможностей, она бы, наверное, развернулась сильнее.Сейчас мне довольно тяжело сориентироваться. Но могу сказать, что организация у дизайнеров пока еще не очень хорошая. Довольно часто, придя на показ, я просто не могла сесть на свое место, так как оно было уже кем-то занято.Эвелина Хромченко, главный редактор журнала L’officiel:Пока трудно говорить о впечатлениях, потому что я еще нахожусь в своеобразном аффекте от показа, но у меня остались хорошие эмоции от организации и в общем от недели.Ольга Вяхирева, дизайнер, участник недели:У нас же все смешалось: мы показываем промышленные коллекции на Неделе высокой моды, а на Неделе pret-a-porter мы показываем haute couture. Не в обиду будет сказано дизайнерам, но я считаю, что необходимо четко разделять pret-a-porter и haute couture.Когда проходит неделя pret-a-porter, надо, чтобы показывались коллекции pret-a-porter. Для меня pret-a-porter — это одежда, которую можно носить в жизни. Если это одежда haute couture, то ее надо показывать на Неделе высокой моды.Султанна Французова, дизайнер, участник недели:Неделя «Fusion week. Prêt-a-porter. Новое тысячелетие.» закончена. Проводимая уже в четвертый раз, она, несомненно, еще раз доказала свою значимость в модной жизни России. По сравнению с прошлым годом увеличилось число участников, их теперь шестнадцать, изменилось название. «Какой была эта неделя? С чем мы вошли в новое тысячелетие? Что нас ждет дальше?», — мы задали эти и другие вопросы участникам недели, организаторам и гостям Fusion Week. Ответы мы получили самые разные, порой противоречащие друг другу.ИтогиМаксимализм отразился в костюмах из ярких, расшитых бисером, тканей и золотистых брюках с розовыми лампасами. Особенно хочется отметить розовый пиджак, стилизованный под готические формы: благодаря прямым рукавам, заостренным вверх в плечах, и воротнику-стойке, изнутри которого торчали перья, он привлек к себе всеобщее внимание.В коллекции можно проследить две линии – минимализма и максимализма. Минимализм выражен в одежде, напоминавшей экипировку летчика. Прорезиненные брюки-галифе с подтяжками, свитера с капюшонами и со съемными рукавами-варежками дополнены ботинками на толстой подошве и круглыми черными очками на резинке.Приятно порадовала Светлана Тегин, завершившая пятничные показы и всю неделю. Светлана предложила отправиться в экспедицию в 30-е года, и представила девушку аристократичную, спортивную, сдержанную и одухотворенную.Светлана Тегин, коллекция «Экспедиция»Представив на суд публики коллекцию «Bricollage», которую по большому счету можно назвать кутюрным prêt-a-porter, Елена еще раз продемонстрировала свое мастерство и оригинальный талант дизайнера. Правда, непонятно, почему на неделе prêt-a-porter она показала коллекцию haute couture?О далеких пятидесятых годах напомнила и удачно подобранная обувь — туфли на высоком каблуке с ремешком – и яркий макияж.Все модели коллекции были дополнены ювелирными украшениями – колье, ожерельями, браслетами и кольцами, большинство из которых было выполнено вручную из мелко ограненных аметистов, аквамаринов, гранатов, кораллов и жемчуга.Героини показа Елены были одеты в короткие шерстяные пиджаки с глубокими вырезами на груди и сшитые по фигуре юбки с расклешенными асимметричными краями; брюки-дудочки с шелковой блузкой без пуговиц, скрепленные лишь с помощью булавки; обтягивающие черные и белые платья из гипюра. Одна из самых интересных вещей, привлекших внимание публики, — юбка-шаль. Сделана она из настенных гобеленов 50-х годов и расшита бисером. Носить такую, по мнению Елены, надо, небрежно накинув на бедра поверх брюк.Что такое «bricollage»? Это мозаика, смешение и соединение старого и нового. Елена Супрун обратилась к 50-м годам – эпохе раскрепощения и изящества. Тогда женщины носили одежду, подчеркивающую все достоинства фигуры: округлые бедра, тонкую талию, роскошный бюст.Елена Супрун, коллекция haute couture «Bricollage» (весна 2001)Порадовал высокий уровень постановки показа – публика по достоинству оценила живое музыкальное сопровождение группы «Семен Магнит», исполнявшей русские народные песни.Коллекция выполнена в этническом, фолк-стиле. В нее вошли широкие юбки и платья из кружевных тканей, свободные свитера в комплекте с головными уборами, дополненные варежками и довольно интересно декорированными валенками. Осталось не понятным, почему в народную по сути коллекцию вошли такие вещи, как пальто ярких расцветок, платья-халаты, курточки с контрастными строчками по краями, туфли-лодочки и высокие сапоги, которые заметно выбивались из общей стилистики. Осталось ощущение, будто перед выходом девушки-модели забыли переодеть обувь и пошли на подиум в том, в чем пришли в Смоленский пассаж.Вслед за Лилей Киселенко, которая в среду представила «Коллекцию №8», Дарья Разумихина продемонстрировала «Коллекцию №5».Даша Разумихина, «Коллекция №5»В пятницу закончилась весенняя неделя «Fusion Week. Pret-a-porter. Новое тысячелетие». Заключительный день порадовал модную публику показами Даши Разумихиной, Елены Супрун и Светланы Тегин – читайте о них. В этом же материале мы публикуем итоги недели, как их видят организаторы и почетные гости.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
melnes.ru
Добавить комментарий